
тоха, в связи с разным написанием и прочтением, ты себе не представляешь, какая путаница происходит в головах моих бедных узбекистанцев. вот смотри:
до советской власти местные народы писали на персидской (арабской) вязи. вязь упразднили, внедрив кириллицу. как и сколько народ её осваивал - отдельная тема. однако весь народ писал и читал на кириллице - и русские тексты, и свои таджикские и узбекские тексты, и во всех языках сохранялись единые законы произношения и написания букв и слов.
каримов заменил кириллицу латиницей. не будем спорить о выгодности политической конъюнктуры. главное, теперь картина такая:
есть надписи на русском языке кириллицей
есть надписи на русском языке латиницей (встречается в названиях магазинов, товаров и проч.)
есть надписи на узбекском языке кириллицей
есть надписи на узбекском языке латиницей
есть надписи на таджикском языке кириллицей (обычно от руки, т.к. негосударственный язык)
есть надписи на английском языке латиницей
и, мой друг, почти все с грамматическими ошибками! не выработаны законы правильного буквенного оформления слов на этой проклятой латинице - ведь изучением и систематизацией языка занимаются целые институты десятки лет.
и главное, все эти надписи соседствуют друг с другом, и все эти разновидности написания (и многие - с ужасающими ошибками) можно увидеть на небольшом отрезке улицы, и всё это не шутка, и не олбанский язык, это повседневная жизнь целого народа... хуже всего, что ошибочное написание слов и выражений "узаконено" плакатами и вывесками, выполнено в виде пластиковых названий магазинов и надолго останется на своих местах, формируя устойчивое представление об этом ошибочном написании как о норме...
те, кто получил образование ещё при советской власти, могут только с огорчением покачать головами, различая эти ужасающие ошибки, а молодое поколение их даже не опознает!)))))
плюс, все от мала до велика виртуозно манипулируют сразу тремя языками в своем речевом обиходе...
одним словом, понимающему человеку там весело))))))))